英语中有关水果的这些俗语,你知道几个?
The apple of one’s eye
表示某个特别珍爱的人/物。
东方和西方都把苹果视为一种吉祥的水果。
例句:John little girl is the apple of his eye, he loves her so much.
To go bananas
表示某人发疯、精神错乱、情绪不稳定!
为什么这么理解呢?香蕉有招谁了呢?香蕉招猴子喜欢,猴子看见就上蹿下跳的,后来引申为发疯。
例句:She went bananas when she found him cheating
To cherry pick
表示精挑细选。to choose something very carefully.
例句:Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop
To not give a fig
表示毫无重视,一点儿也不放在心上。I donot care!尤其是表示你不在意某人的意见或者举动!
例句:Helen and I are no longer friends; I don’t give a fig whether she comes to the party of not.
To be a peach
如果像形容一个人是一个桃儿,其实就是想表达ta很好很nice!
例句:Thank you for helping me paint, James, you’re a peach!
To have sour grapes
sour:酸的 ,sour grapes 酸葡萄。表示:吃不着葡萄就说葡萄酸。
例句:Karen’s attitude towards the competition winner was sour grapes.
To compare apples and oranges
表示两件不同的事物,没有可比性。
例句:Comparing the salary of a person that lives in Spain and a person that lives in Sweden is like comparing apples and oranges.
----------------------------
想知道自己是什么英语水平吗?
想要了解更多精彩实用内容
搜索微信订阅号:英语爱好者(en-amateur)
关注后还能免费试听+水平测试
- I don
- Sweden
- Comparing
- compare apples
- hand book
- comparing apples
- competition winner
- cherry picks
- 珍惜英语
- 例句
- sour grapes酸葡萄
- 上一篇:珍惜时间的名言警句-名言警句 文/宗河
- 下一篇:没有了