作为 Chinese, 难免会讲点 Chinglish, 有些中式英语老外能理解,有些则容易造成误会和尴尬。
随Miss美语发音一起看看下面的这些习惯性中式英语,你中了几招?
发音篇
1.以 /m/ 结尾的单词,要么漏发,要么发成 /n/ , 要么发成 “母”
类似容易念错的词还有:
Problem
Scream
Madam
……
来,一起把嘴巴抿起来
2.以 /i/ 结尾的音发成了/ei/
Sorry – 瑞
Friendly – 的类
Lonely – 类
Money – 内
敲黑板!不是 /ei/, 是 /i/, 短促的1
语法篇
1.他/她不分
例. I love my girlfriend. He is great.
2. 语序混淆
由于中英文语序的不同,造成我们说英文的时候不自觉地跟着中文的语序走了。
很喜欢…
Chinglish – I very like …
English – I like…very much.
怎么说
Chinglish – How to say
English – How do you say that?
词汇篇
有些英文单词和表达,其实老外并不常用
裤子
Chinglish – trousers
English – pants/jeans
皮肤白/黑
Chinglish – white/black
English – fair/dark
黄头发
Chinglish – yellow hair
English – blond/blonde
AA付款
Chinglish – AA / go dutch
English – split the bill