被泼脏水?不行,我这么喜欢何洁怎么舍得让她受委屈。脑子中立刻出现“f**k, shit”。那么,除了这两个词,如何用英语优雅的对骂赫姓人士,声援何洁呢?来,我们一起来学习一下吧。
作为福尔摩斯和生活大爆炸忠实死粉,先放几张开开荤。
1. Your right brain has nothing left, and your left brain has nothing right.
简单点翻译就是:(赫子铭)大傻逼!
2. You are sun of a beach!
怎么感觉是在夸他呢?
3. you eat with that mouth?你的嘴巴那么脏,还用这张嘴吃饭?
还有一种说法:you kiss your mom with that mouth? 你是用这脏嘴亲你妈妈的吗?
4. You are so dead! 你死定了
同:you are a dead meat. 你完蛋了。
5. Enough is enough!够了够了!
6. Piss off. 滚
普及一下, 滚还有好多种说法:一丢丢想骂滚:leave me alone.
已经不爽了,但是还想维持文化人的体面:go away.
充满不爽和嫌弃:get lost.
那么,piss off是很英式的滚法。
7. If I had a face like yours, I would sue my parents.
如果我像你这么不要脸,我就要诉我爸妈。跟中文很像啊。
8. You've gone too far!你太过分了!
9. You're nothing to me. 你对姐(何姐)来说P都不是。
10. You're a disgrace. 丢死人了你!
请你原地爆炸。
最后说一句吧,你永远都是那么05年的02号何洁。希望大众们离她的私生活远一点,离她的作品近一点。Make a world a better place. 感谢。