要说Charlie为啥表示“傻缺”,历史悠久,得慢慢说。首先,历史上伦敦东区流行起来“押韵语”,这玩意中国没有,因为文字逻辑不同,中国有歇后语,有暗语等。随着互联网发展,我们汉语又有了极具创意的回避敏感词的新用语,比如“河蟹”“赵国”等。但不管怎样,我们用的也是一个相对通俗常见的词去取代原本要说的词,我们会用“河蟹”的谐音,而不会用没什么意义的“喝血,鹤蝎”等。那么,伦敦“押韵语”也是如此,大家用熟悉的词去取代发音押韵的想要规避的词,这样,慢慢形成一套“暗语”,尤其被一些黑社会相关的成员用来对暗号。那么,押韵语里,Charlie Hunt用来表示cunt,伦敦地区用这个词表示不含恶意的“傻x”的意思,就好像我们自己很好的朋友,我们也用“傻x”去戏谑调侃,并不含恶意。Charlie hunt最开始源自Berkley Hunt,这要从fox hunt说起,英国历史上有“猎狐”传统,而且一定要猎到一只“红狐”,然后要进行当场屠宰,以示荣耀。这血腥的传统后来随着文明开化越来越被人鄙视和反对,政府也开始尝试禁止。不过大贵族Berkley一家却坚持猎狐,这家族势力庞大,至今伦敦最繁华地带,大本钟,海德公园,伦敦动物园一带还有以他们家族命名的Berkley Street. 大家对这家族不满,就把fox hunt叫做Berkley hunt,进而这种不满就转为表达咒骂,骂他们家族都是“没心的傻缺”,家族势力庞大,岂容尔等随便谩骂,所以,很多人不敢与这么庞大的家族对抗,就次而求之,以一个英国人最常用的名字Charles,小名Charlie来取代Berkley,Charlie至今都是欧美世界里男性用名排行前三的广受欢迎的名字,想想查尔斯王子,王储什么的。Berkley家族庞大,用膝盖想都知道他们家一定有叫Charles的,所以,Berkley hunt 表达cunt,就被次而弱化之用了Charles及Charlie了……