关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语录 > 一边一边造句-这些句子太有魔性!一边翻译一边笑

一边一边造句-这些句子太有魔性!一边翻译一边笑

作者:车型网
日期:2020-10-17 06:54:46
阅读:
最新资讯《一边一边造句-这些句子太有魔性!一边翻译一边笑》主要内容是英语中很多单词不仅词性颇多,本义与引申义有时也相去甚远。下面这些用同样“外形”或词根的单词组成的魔性神句,大家自己体会下……Ok,let's go!1.Can you can a can like a canner cans a can?-一边一边造句,现在请大家看具体新闻资讯。


英语中很多单词不仅词性颇多,本义与引申义有时也相去甚远。下面这些用同样“外形”或词根的单词组成的魔性神句,大家自己体会下……Ok,let's go!



1.Can you can a can like a canner cans a can?


Can(能) you can(装罐) a can(罐头) like a canner cans(装罐) a can(罐头)?


“你能像一个装罐工人那样装一个罐头吗?”


2.Smell smelly. Taste tasty.


“闻着臭,吃着香”


3.two to two to two two


1:58--2:02,


two to two是“两点差两分”,


two two是“两点零二分”,


中间那个to是介词“至、到”,



4.Real eyes realize real lies.


如果你“连读”得比较好,


这句话读起来的感觉就像:


“realize~realize~realize”


首先real eyes中,l+e产生连读;


其次real lies,两个l只发一个音即可。


这句话的意思则是:


“好眼力识破真谎言”。


5.My brain has two parts, the left has nothing right, and the right has nothing left.


left除了“左边的”的意思,还有“剩下的”意思;


right除了“右边的”的意思,还有“正确的”的意思。


“the left has nothing right”和“the right has nothing left”形成一个对仗,


但如果翻译成中文,


就实现不了这种对仗,


比如:


“左边的部分没有正确的东西,


右边的部分没有剩下的东西”。


这就是英文的妙处。



6.If I could, I would, but I can't, so I shan't.


If i could如果我可以


I would 那么我愿意


but i can't但是我不能


so i shan't所以我不会


-------------------------------------------


你试过用手机学习英语?怎么玩?


搜索微信订阅号:旅游英语(aalyte)


关注后还能免费试听+水平测试


一直为网友的需求而努力相关推荐