一人前
假名:いちにんまえ
声调:⓪
词类:名词
词义:够格,独当一面;一人份
例句:
二十年前に、お前はまだ赤ちゃんなのに、今はすっかり一人前になりましたよね。
二十年前你还是个婴儿,如今却完全可以独挡一面了。
一人前の寿司をください。
给我上一人份的寿司。
解析:
“一人份的分量”就叫作「一人前」,由此,还衍生出“成人”、“技艺到达一定的水准”的意思。
据说这个词诞生于江户时代,江湖时代开始,人们和亲人、熟人以外的旁人一起用餐的机会也慢慢多了起来,「一人前」这个词便以“给一位客人的分量”的意思开始被东家使用,估计东道主已经打过招呼:“一人份是两块年糕和干货”。
从这,派生出了“够格端上一人份的佳肴招待客人的东道主”之意。
FM