The Fighting Bulls And The Frog
决斗的公牛与青蛙
by Aesop
出自《伊索寓言》
Two Bulls were fighting furiously in a field, at one side of which was a marsh. An old Frog living in the marsh, trembled as he watched the fierce battle.
两头公牛正在一块地里激烈地决斗,这块地的旁边是一片沼泽。沼泽里生活着一只上了年纪的青蛙,这两头公牛搏斗之凶狠,令老青蛙颤栗不已。
"What are you afraid of?" asked a young Frog.
“你怕啥啊?”一只小青蛙天真地问道。
"Do you not see," replied the old Frog, "that the Bull who is beaten, will be driven away from the good forage up there to the reeds of this marsh, and we shall all be trampled into the mud?"
“你竟然不明白?”老青蛙答道,“战败的那头牛会被从那片上好的草地赶到这片满是芦苇的沼泽地,我们都将被碾进泥里。”
It turned out as the Frog had said. The beaten Bull was driven to the marsh, where his great hoofs crushed the Frogs to death.
事实果如老青蛙所料。败下阵来的那头牛被赶到了这片沼泽里,而它那巨大的牛蹄把青蛙们送上了黄泉路。
When the great fall out, the weak must suffer for it.
正所谓:城门失火、殃及池鱼。