导读
我们常常怀想过去,常常发现我们有很多能做好的事情去就这样过去了,如果你能够回到童年,你能够更努力吗?
原文诵读
If I were a boy again
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was hard or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” says a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.”
If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once.
The habit of attention becomes part of our life if we begin early enough. I often hear grown-up people say, “I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth.
If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
词汇加油站
perseverance /pə:si'viərəns/ n. 不屈不挠,毅力,坚韧不拔
conquer /ˈkɔŋkə/ v. 征服
genius /ˈdʒiːniəs/ n. 天才
proverb /ˈprɔvəːb/ n. 谚语,格言
surmount /sə`maunt/ v. 克服
sermon /ˈsəːmən/ n. 讲道(通常指教士在讲坛上做出的)
cultivation /ˌkʌltɪˈveɪʃən/ n. 培养,教化
faculty /ˈfækəlti/ n. 才能,能力
accurately /'ækjuritli/ adv. 准确地,精确地
fix one’s attention on 集中注意力于
中文欣赏
假如我又回到了童年
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”
假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。
如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。”而原因就是年轻时没有养成这种习惯。
假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。
长句分析
原句:If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was hard or inconvenient.
分析:本句是含有虚拟语气的主从复合句。if条件句的虚拟语气,表示情况与现在相反,if条件句用过去式,主句用would/should/could/might + 动词原形。
译文: 假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干。