MAMAMIA意大利语导语
Ciao a tutti, 在前几期的意语干货,小编带大家盘点了与眼睛(occhio)和嘴巴(bocca)有关的意大利语常用习语,今天我们一起来看一下那些与手(mano)有关的短语吧~
1. mettere la mano sul fuoco
对某事非常确信,为某事/人担保
ES:
Vedrai che Luca e Marta si sposeranno presto, ci metto la mano sul fuoco.
你看着吧,Luca和Marta会早早结婚的,我确信!
2. avere le mani bucate
挥金如土,花钱流水
(就是传说中的剁手党啦)
ES:
So di avere le mani bucate e per questo quando vado a fare shopping non mi porto mai dietro molti soldi.
我知道自己是个剁手党,所以我逛街从不带钱。
3. mettersi le mani nei capelli
用来表示绝望,崩溃,愤怒等负面情绪。
ES:
Quando sono entrata in casa e ho visto la confusione che avevano lasciato, mi sono messa le mani nei capelli!
当我走进屋子看到他们留下的烂摊子时,我都要崩溃了。
4. mangiarsi le mani; mordersi le mani
因错过好机会或因表现不佳而懊恼。
ES:
Mi mangio ancora le mani per non essere andata a quel colloquio di lavoro!
没去那个工作面试,我后悔死了。
5. avere le mani legate
束手无策,无能为力。
ES:
Vorrei aiutarti a ottenere questo incarico, ma purtroppo ho le mani legate.
我想帮你得到这个职务,可惜的是我无能为力。
6. a portata di mano
唾手可得,近在手边。
ES:
Se date il meglio nella gara di oggi, la vittoria è a portata di mano!
如果你们在今天的比赛中尽力的话,成功唾手可得(我们就胜利在望了)。
7. di prima mano:
新的东西,从未用过的东西,尤指一手信息。
ES:
Ho delle notizie di prima mano sugli ultimi sviluppi della situazione politica.
我有关于政局的一手消息。
以上就是今天给大家介绍的一些和手相关的短语,大家有没有收获呢?快把这些短语收录到自己的小本本上吧,意语干货,我们下期见~