关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语录 > 越狱经典台词-《越狱》一部总是让我心潮澎湃的美剧

越狱经典台词-《越狱》一部总是让我心潮澎湃的美剧

作者:车型网
日期:2020-02-12 08:54:48
阅读:

世界上最动听的语言莫过于浸涵情感的语言,人间最美丽的情感莫过于男女之间的爱恋。电影让你真正掌握语言之精粹,唯美。


欢迎来到Smart English灵活英语,我是David。



David本尊


我们的口号是:Be smart, do right


配音作为诠释人性、感受心灵、萃取故事精华而生。通过今天的学习,希望大家能够从配音中感受到语言所带来的魅力。从中学习到好用、地道的英语表达方式,有血有肉的表达才是地道的语言,才是力量的象征,才是提高语言的关键所在。



美剧的回归,在众多美剧中并不多见,回归代表着对他的期待及其在人们心中的分量,就在今年4月,经典美剧《越狱》正式回归,代表着一个时代的结束,也代表着另一个时代的开始,就像预告片中所说的“迈克尔像是一场风暴来无踪去无影,回来,那便是一场风暴”。



《越狱 Prison Break》这部9集的迷你剧是原剧剧终后几年的故事,FOX并指他们会有合理的解释为何主角没有死,而且除了主角两兄弟外,一些要角也会回归。目前有指本季设定是Fernando﹑C-Note﹑Lincoln及Sara去也门拯救假死,进了牢狱的Michael。


时空倒流,我们看看过去发生了什么……


本期Smart English配音中将会出现的人物有:



Michael Scofield



狱中黑帮老大John



Michael的同房狱友Fernando Sucre



有恋童癖的T-bag



狱警Bob


(按住上图向左滑动即可浏览)


由于本次剧中出现人物较多,所以David还请来两位朋友进行配音,进行三人配音实力对决!



Michael & T-bag由David(左)配音


(David:“配Michael Scofield的时候,我是捏着鼻子说的,HAHAHA”)



John & Bob 由Oliver(左)配音


(Oliver:来自澳洲,有着不俗的文学功底,同时也是运动达人,获得南京轮滑单人赛冠军)



Sucre 由Jay(左)配音


(Jay:来自新西兰,服装设计专业,时尚达人,为人very easy-going)


敲黑板划重点!学习时间到......


越狱计划被狡猾的T-Bag发现,故事就此展开。


*在片中,由于越狱计划被狡猾的T-Bag发现了,所以Sucre无奈地说道,’Looks like yourlockup idea didn’t work out too good, huh?’


1. 我们来学习 lockup这个词。


Lockup,有锁住; 监禁; 监狱; 拘留所的意思。


在这意思是“看起来你的戒严的主意不够好呀”,我们惊奇地发现,这句台词竟然也出现在著名翻译软件金山词霸的例句中,可见《越狱》在英语界的影响啊。


有图有证据:



(此外,大家可以看看上图中金山词霸的另外两个例句。)



*在故事的发展中,为了不让越狱的事情暴露,所以T-Bag要杀Bob,但是Michael Scofield说到“as long as they know we’re keeping him alive”


2. 我们学习这个词—as long as


意思可不是“像……一样长”,而是“只要怎么怎么样”的意思。


给大家几个例句。


例1:Anyone can be an astrologer as long as they are mathematically minded.只要你善于运算,你就能够成为占星家。


例2:As long as I deliver the goods, my boss is very happy. 只要我做好本职工作,我的老板就很高兴。



*在狱中,黑帮老大John就对T-bag反感,听到T-bag没完没了的叨叨,说道“What the hell does this have to do with you anyway”


3. “The hell” 一词想必大家都有了解,其实没有什么实际意思,主要用于加强语气的作用。其实是一种发泄心情,并没有特别的意思。


也可以说是一种口头上的习惯语,比方说,美国人很喜欢说:“What the hell are you doing "表示:你在做什么? OR 你在做什么混账东西?所以,表达起来比较强硬,态度上是不客气,所以要慎用。


除此之外,而根据语境,比如某人要做一件事,但又有所顾虑,考虑一会儿后,说:“What the hell.”则可译为:“管他呢!”也就是说都决定去做了,其他的也就什么也不管了。



4. 由于T-bag的介入,家族黑帮老大John嘲讽地说到“This is not any of your concern.”意思是:这和你一点关系都没有,类似的话我们也可以说“None of your business.这不关你的事。”



配音是情感的投入;是深邃的领悟;是打开语言自我提升大门的钥匙。


希望通过今天的Smart English,会激发你对配音、对英语的兴趣,有兴趣的你可以和我一起交流,共同体会语言所带来的魅力。


想学到更地道、有血有肉的英语表达方式,我们【Smart English灵活英语】见。


记住我们的口号是:Be Smart,do right.


一直为网友的需求而努力相关推荐