"Sometimes things happen that are just out of your control."
“有时事情的发生是你无法掌控的。”
还记得这句《越狱》中的经典台词吗?这句话,目前似乎很适用于为一起越狱事件而焦头烂额的法国警察们。因为这次越狱事件的罪犯所用的逃跑伎俩,和你所看过的《越狱》相比,简直有过之而无不及……
当地时间7月1日,法国臭名昭著的通缉犯雷杜安·法伊德(Redoine Faid)——一个深受好莱坞犯罪电影启发的罪犯,竟然破天荒的又一次成功越狱。而且这一次,越狱手段更加让人跌破眼镜——一架直升机从天而降直接将他从监狱“捞”走……
French police have launched a large-scale manhunt around Paris after a notorious gangster pulled off a spectacular jailbreak on Sunday, fleeing his prison aboard a hijacked helicopter in a commando-style operation.
当地时间7月1日周日上午,一场精心策划、蓄谋已久的越狱行动开始了。就像很多电影演的那样,监狱会客室可以说是越狱最“方便”的地方,因为那是为数不多的、允许外来人员进入的地方。而正是在法伊德和一名前来拜访他的“兄弟”在会客室聊天的时候,他的两名武装同伙利用烟雾弹和角磨机破了会客室的门,将他带上已经提前劫持来的一架直升机上,一溜烟逃跑了。整个越狱过程,前后只花了10分钟。
Redoine Faid, 46, broke out of the prison near the French capital with the help of two accomplices who used smoke bombs and angle grinders to make their way into the facility's visiting room, where Faid was talking to his brother, who was later taken into custody, according to prison unionist Martial Delabroye and a judicial source.
The men quickly made good their escape in the helicopter in an operation that lasted just 10 minutes, said Delabroye at the penitentiary in Reau in the southeastern suburbs of Paris.
The helicopter – hijacked from a terrified flight instructor – was later found in a northeastern suburb of Paris about 60 kilometers from the prison, one source said.
越狱案发生后,法国出动了将近3000名的警察和宪兵捉拿法伊德,在全国范围内大规模搜寻他的下落,至今还未找到……
Some "2,900 police and gendarmes have been mobilized" for a nationwide manhunt, according to a police source.
就连法国司法部长妮科尔·贝卢贝也称这次的越狱事件 “惊人”,还说犯罪同伙们很可能事先动用无人机研究了周围地形……
French Justice Minister Nicole Belloubet said the commandos most likely "used drones to survey the location."
法伊德因2010年涉嫌幕后主使一起武装抢劫案并导致一名女警官死亡而被法院判刑。他本该在监狱里老老实实蹲25年,结果却又一次在众目睽睽之下逃之夭夭。为什么是“又”呢?因为他的“处女越狱”,发生在五年前……
The escape came after an appeals court in April sentenced Faid to 25 years for masterminding a botched armed robbery in 2010 in which a policewoman was killed.
法伊德版《越狱》大戏上演已非第一次 “上一集”在2013年
2013年4月,法伊德集结犯人同伙,用手枪挟持4名狱警作为人质,并用炸药开道,沿途一路炸开五扇监狱大门,乘一辆汽车逃出监狱,六周后在巴黎郊区的一个酒店被警方抓获。
It is the second time Faid has pulled off such an escape – in 2013, he blasted his way out of a prison in northern France using dynamite.
In his 2013 jailbreak, he briefly took four guards hostage with a pistol before escaping in a waiting getaway car.
Faid was recaptured six weeks later at a hotel in an industrial area on the outskirts of Paris.
讲礼貌 出过书 曾立誓洗心革面重新做人
很难相信,这样一个恶名远扬的头号通缉犯,在一些方面,似乎看起来并非典型的“恶棍”。在一位监狱看守的眼里,他是一个“极为礼貌”,从未和任何人有过争执的人;在警察圈中,他的绰号是“作家”。他曾出过两本自传,讲述自己从街头失业青年沦为武装抢劫犯的经历,并在书中称曾经的罪犯生涯已经成为过去,决定“金盆洗手”。
Despite his immaculately choreographed escapes, nothing about Faid seems to have raised red flags.
According to one of his prison supervisors, he has never had any disputes with staff and exhibited good manners.
He is also known as "The Author" among the police for two books he co-wrote on his delinquent youth. In one of the books, Braqueur - Des cités au grand banditisme, (French for: Robber - Cities of great banditry), he talked about how he grew up in a life of crime in Paris' suburbs and claimed that that kind of life was already behind him.
然而,似乎在他所有“礼貌”的、与人无争的表象背后,隐藏着的是一颗从未停止过盘算逃跑的心。一只怒吼的狮子也许可怕,但更让人瑟瑟发抖的,却是平静表面之下,暗流涌动的巨大阴谋。
However, "In the corner of his mind, he never lost the idea of escaping. Behind all his manners – he is very polite – he always hid his game," the supervisor said.
他曾在2009年的法国电影节上,一度与好莱坞黑帮大片《盗火线》的导演迈克尔·曼有过接触,称迈克尔·曼为自己的“技术顾问”。并在书中表示自己反复看了很多遍这部电影,以此让自己的抢劫手段变得更加“完美”……
And he seemed to have always seized the chance to practice the dark side.
He once said that his life of crime was inspired by Hollywood gangster films like "Scarface". At a Paris film festival in April 2009, Faid approached Michael Mann, director of the 1995 gangster film "Heat" starring Al Pacino and Robert Niro, telling him: "You were my technical adviser."
He wrote that he had watched the film dozens of times to perfect his bank-robbing prowess.
然而,无论如何,现实世界不是你秀越狱手段的电影场,没有人会为你的表演起立鼓掌。法网恢恢,疏而不漏。触犯了法律,便无法逃脱法律的制裁和惩处。2013年的越狱事件,法国警方花了一个半月的时间最终将法伊德抓获。这一次,我们也拭目以待,毕竟故事结局总是——自食其果,善恶有报。
Faid is still on the loose. Last time he escaped prison, it took the police a month and a half to return him behind bars. People may start wondering now how long it will take this time for justice to be served, but one thing worth remembering – in the world of Hollywood, bad guys almost always get the punishment they deserve.