元·卢挚《双调·蟾宫曲·钱塘怀古》
问钱塘佳丽谁边?且莫说诗家:白傅坡仙。胜会华筵,江潮鼓吹,天竺云烟。那柳外青楼画船,在西湖苏小门前, 歌舞留连。栖越吞吴,付与忘言。
【注释】
①问钱塘佳丽谁边:此处是借“佳丽”暗喻南宋首都临安(今浙江杭州),感慨临安已无首都气象。钱塘:此处指 杭州。
②白傅:即白居易,坡仙:指苏东坡。
③天竺(zhú):西湖附近山名。
④苏小:南齐时钱塘名妓。
⑤栖越吞吴,付与忘言:即越王勾践卧薪尝胆灭吴复仇的事,今天的游人早已忘掉了。
【翻译】
问钱塘临安首都气象何在?尚且不要说诗词名家的白居易苏东坡。而今游人整天华宴歌舞,江面上乐曲阵阵, 天竺山上香的人很多,整天烟雾缭绕。那柳外的青楼画船,都停留在西湖名妓苏小小门前,留连于美人的歌舞之中 ,只顾的寻欢作乐。越王勾践卧薪尝胆灭吴复仇的事,今天的游人早已忘掉了。
【作品简介】
《双调·蟾宫曲·钱塘怀古》,作者在这首曲子中表露出来的不满现实却又无力改变现实,只得饮酒作乐,寻求解脱的情绪,恐怕是时代留下的痕迹。
【创作背景】
作者在杭州西湖看到一些游人华宴歌舞,流连忘返的情景,顿起历史兴亡之感。杭州本是南宋的首府,元军却从这 里来灭掉了宋朝,使全民族遭到异族压迫。然而此时的游人只知寻欢作乐,早已忘掉越王勾践就在这里与国人同心 协力,发愤图强,终于灭掉吴国,洗雪耻辱。通过历史与现状的对比作者感到故国恢复无望,因而无限感伤。
【赏析】
全曲对“商女”的正面描述只有“闷倚篷窗”与“一曲琵琶”两句,而以大量笔墨游走其左右,这是金圣叹所谓的“借叶衬花法”。作品的“借叶”手段,一是借助景色的烘衬,其中又有正衬与反衬之分。烟水寒月,秋风鸣笳,江天芦花,恰合商女凄凉的处境心情,是正衬;落霞飞鹜,鸳鸯眠沙,则从秋景恬美的一面反映出女子的漂泊孤寂。二是借助前人成句的意象,如首句用杜牧《泊秦淮》的名句,立即使人想到那“隔江犹唱后庭花”的秦淮商女;结尾用白居易《琵琶行》诗意,又让人想起浔阳空船、沦落天涯的琵琶女子。烘染景色,化用故事,不仅凸现出“商女”本身的形象,也代表了作者的感想和同情。
【作者简介】
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士 ,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往 。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣 ,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令 。
【赛大家书法集字帖】