“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。”唐代诗人李白在《客中行》诗中提到的“郁金香”,是不是中国的郁金香花?
通过3本“植物图谱”与郁金香花结合的形式,介绍了不少郁金香知识。其中第一本“植物图谱”的“书页”上,种植了一丛郁金香花,花下摆放着几块生姜和两瓶北京二锅头。“书页”文字部分引用了李白的《客中行》,并对其中的“郁金香”作了说明。
记者查阅资料得知,《唐本草》一书记载:“郁金生蜀地及西戎。苗似姜黄,花白质红,末秋出茎心而无实。其根黄赤。”郁金的块根制药,有活血止痛、行气解郁、清心凉血、利胆退黄等功效。
有些人认为“次合于鲁一妇人”不对,是多出来的,李白并没有这个三太太。可是一千年之后的人,你再怎么想,你再说这里面可能不对,都说服不了我。我相信魏颢的记载是可靠的。我可以把李白的诗文集里所有和太太有关的作品全找出来,证明李白有四次婚姻,而且分别在什么时间结婚,我们也可以大概判断出来。
读到《相逢行》这首诗的时候,心花怒放。李白的这首乐府诗,写得非常香艳:
朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。
金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。
蹙入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。
相见不得亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。
胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。
春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。
光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。
持此道密意,毋令旷佳期。
但是这场艳遇太奇怪了。你看好不容易把门关上了,而且里面还有歌舞表演,多香艳啊。但写到后面,突然一转:“相见不得亲,不如不相见。”很伤心,不知怎么回事,见了一次后就不能再见面了。“相见情已深,未语可知心。”——还没开口,我就知道你心里想什么。“胡为守空闺,孤眠愁锦衾。”——你为什么一个人独守空房呢?“锦衾与罗帏,缠绵会有时。”是说如果我们俩在一起多好啊。“春风正澹荡,暮雨来何迟。”“春风”代表思春,“暮雨”暗示男女之事。李白是有想法的。“愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。”是说现在我还身强体壮,你也青春美貌,为什么不能巫山云雨呢?“当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。”李白最后还说:我们还是再找个机会,一起缠绵吧。
太明显了,这绝对不是写给老婆的,这不可能是夫妻关系。这个女人到底是何方神圣?如果是个小妓女,李白很容易搞定她。莫非是有夫之妇?她丈夫是出门了,还是死了呢?难道是一个女道士?她家里怎么搞得跟豪华夜总会差不多呢?我们不好说这是个什么样的女人。
李白在作品中从来不避讳他和小妓女的关系,在他的某些作品中,我们可以看出他和女道士,乃至良家妇女,也有很暧昧的关系。
行行游且猎篇
【原文】
边城儿,生年不读一字书,但知游猎夸轻趫。
胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄。
金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊。
弓弯满月不虚发,双鸧迸落连飞髇。
海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛。
儒生不及游侠人,白首下帷复何益!
【译文及注释】
译文
看这些边境线上长大的男儿,一辈子斗大的字不认识一箩筐,就知道骑马游猎,各自夸轻巧。
秋风起,牧草白,正是马肥牛壮好时节,飞马追影,马背上的骑手多么洋洋自得啊!
酒足饭饱后架起猎鹰就去远郊狩猎,镶金的白玉马鞭一挥舞,就像雪花纷纷飞舞,鸣镝声萧萧。
能挽弯弓如满月,箭箭中的无虚发,一箭穿空落双枭。
草原上围观的人不由自主地身后退,生怕被箭风伤到,整个沙漠都被骑手的英雄气概震撼笼罩。
儒生哪比得上游侠儿,下帷苦读就算到了白头又有什么用!
注释
⑴《行行且游猎篇》为乐府旧题。《乐府诗集》卷六十七列于《杂诗歌辞》,题做《行行且游猎篇》,《乐府解题》云:“梁刘孝威《游猎篇》云之鳏将射所,上林娱猎场。倍言游猎之事。亦谓之《行行且游猎篇》”。
⑵生年:平生。
⑶但:只,仅。
⑷夸:夸耀。
⑸轻趫(qiáo):轻捷。
⑹白草:牛马喜欢吃的一种牧草,熟时呈白色。
⑺蹑影:追踪日影。这里形容快速。
⑻矜骄:骄傲。这里是洋洋自得的样子。
⑼鞘(shāo):鞭鞘。
⑽半酣:半醉的意思。
⑾呼鹰:用驯服了的鹰猎取野物,意指打猎。
⑿弯弓满月:把弓拉开像圆月的形状。
⒀鸧:鸧鸹,即灰鹤。
⒁髇(xiāo):骨制的响箭,即鸣镝。
⒂海:瀚海,即沙漠。
⒃辟易:倒退,这里指观者惊奇,不由自主地后退。
⒄沙碛:沙漠。
⒅游侠人:这里指边城儿。
⒆下帷:放下帷幕。
【作品鉴赏】
《行行且游猎篇》是李白北游幽燕时目睹游猎有感而作,概括边城儿的生活方式
游猎轻骄,概括边城儿的生活态度。“胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄。金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊。弓弯满月不虚发,双鸧迸落连飞髇。”六句,具体描写边城儿的生活态度。骑马驰骋,态度骄横,半酣鸣鞭,呼鹰出郊。弓不虚发,连落双鸟。“猛气”二句收束以上六句之意:猛气英风振沙碛,与游猎轻骄相呼应。末二句点明诗旨,照应开头,对比强烈。
结尾“白首下帷”运用典故,指汉儒董仲舒事,三年不出园只管读书。李白虽然作为一个诗人,但他的诗歌以及行事作风则更像一个游侠,与此诗相近的《侠客行》则是李白仗剑天下的内心写照。李白也是借此诗表明自己也要像边城儿一样,银白马鞍,弯弓满月,追逐自己报效国家的梦想。
李白的长诗很会营造氛围,对边城的军人的形象的描写是成功的,但决不是歌颂他们,李白往往在结句才表达出自己的思想。
【名家点评】
《唐诗镜》:轻快,绝不粘手。
《李太白全集》:王琦注:胡震亨曰:《行行且游猎》篇,始梁刘孝威,其辞咏天子游猎事。太白咏边城儿游猎,为不同耳。
《唐宋诗醇》:揆文教,奋武卫。二者不可偏废。此山愤时有激而作,盖天宝以后益好边功,武士得忐,亦世道之忧也。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,汉族,绵州昌隆县(今四川省江油市)人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
- 本 名
- 李白
- 别 称
- 李十二、李翰林 、李供奉、李拾遗、诗仙
- 字 号
- 字太白
- 号青莲居士,又号谪仙人
- 所处时代
- 唐朝
- 民族族群
- 汉族
- 出生地
- 绵州昌隆县(今四川省江油市)
- 出生时间
- 701年(长安元年)
- 去世时间
- 762年(宝应元年)
- 主要作品
- 《静夜思》《蜀道难》《将进酒》、《梦游天姥吟留别》等
- 主要成就
- 创造了古代浪漫主义文学、高峰歌行体和七绝达到后人难及的高度;
- 祖 籍
- 陇西成纪(今甘肃天水市秦安县)
- 去世地
- 安徽马鞍山市当涂县
- 墓葬地
- 当涂青山西麓