葡萄
我不再为那些玫瑰惋惜,
它们凋谢在暧昧的春天;
我喜欢藤蔓上的葡萄,
它们一串串成熟在山野间,
那是肥沃山谷的美景,
那是金秋的喜悦,
它们晶莹剔透而椭圆,
仿佛少女的玉指纤纤。
北风
为什么,你这凛冽的北风,
让河畔的芦苇弯了腰?
为什么,你如此愤怒,
要把云朵赶到遥远的天际?
不久以前,乌云滚滚,
密密地遮盖着苍穹,
不久以前,山岗上的橡树
还在炫耀着自己的美丽……
可你,猛地蹿起,
带着荣誉和雷霆呼啸而至——
驱散了暴雨前的乌云,
将那参天的橡树拔起。
就让太阳的灿烂面容
从此闪耀着欢乐的光芒,
就让微风戏耍着云朵,
等那芦苇静静地摇曳。
夜里的轻风
夜里的轻风,
空气的细流,
喧响着,
奔跑着,
瓜达尔基维尔河。
瞧啊,金色的月亮在天上升起,
静下来……悄悄听……吉他的声音……
瞧,一个西班牙姑娘
正靠在阳台上。
夜里的轻风,
空气的细流,
喧响着,
奔跑着,
瓜达尔基维尔河。
掀起你的斗篷,可爱的天使,
像明媚的白昼,露出你的面目,
向铁栏杆外面
伸出你那妙不可言的玉足。
夜里的轻风,
空气的细流,
喧响着,
奔跑着,
瓜达尔基维尔河。