“加油”,在体育竞技类和生活中都有鼓励的意思。大家有没有发现,在说英语的国家不管是参加什么体育运动项目,在赛前大家一定会精神振奋的大声喊"Go Go Go",比赛中大声喊"Come on!Come on!".
另外篮球比赛和足球比赛中,一般情况下人们也会说 "Bring it on! Let's go! Score!"也都是“加油”的意思。
下面向大家介绍一下一些比较经典的“加油”的英文表达方式吧。
1.Come on! (常用,朋友之间,氛围轻松)
2.Cheer up!(振作起来!加油!)
3.Go ahead!(尽管向前吧!努力,继续加油!)
4.Go!Go!Go!(在体育运动场上,赛前大家都大声喊这个词。)
5.Fighting!(这个词韩国人似乎特别喜欢这么说,经常看到韩剧中主人公用这个来励志。)
6.Add oil (这个词组是我们中国人自创的一个词,对中国人说也不妨,Chinglish一下也无伤大雅。许多了解中国文化的外国人其实也能理解这种说法,其实add some oil更符合语法习惯,不过这样一来一听就知道是指在烹饪的时候“加点油”了。)
7.Do it!(在最后一刻,加油,你一定行。)
8.Go for it!(加油,奋力直前。)
9.Play up! (加油)
10.Put more powder into it!(加油!加把劲!)
那么,我们一起来看看如下情景中,加油的运用吧!
1. 比如看中国球队比赛时候,为我们的国家加油的时候就可以说“Come on China!”,“Come on China!”就可以了。
2. 如果看球连续喊“加油”,表达振奋人心的感觉。
连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别捏?
所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧?
3. “为某人加油”英语怎么说?
“Cheer sb. on”比较常用。
例句:We cheered the players on. 我们为运动员加油。
4.为汽车“加油”怎么说呢?
当然,“加油”原先的意思是给汽车加油,“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且这个不分英式美式英语。顺便提一下,“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”。
例句:I need to find a gas station to fill up my car. 我要找加油站,汽车该加油了。
如果大家喜欢我的英语趣味分享:
请关注微信公众号“洋言无际”
分享到微信朋友圈
洋言无际公众号:EnglishYell