“谚语”博大精深、简单好用,可以让我们的表达更加精准,大家又能秒懂,这是一件很有快感的事!特别是对小编这种表达能力有限的人来说(哭哭哭)。
那么,今天学会这些英文谚语,小编似乎看到了自己正在朋友面前流畅又有逼格的侃侃而谈,hhhh!不说了我要先学起来了!你呢?!
1、Blood is thicker than water.
血浓于水。
血比水浓,如此简单粗暴地翻译是不是很好记呢~
2、Have money to burn.
有钱任性。
3、Spend money like water.
花钱如流水。
4、Shut / slam the door in somebody’s face.
拒之门外。
5、Walls have ears.
隔墙有耳。
例句:
Shhh!Walls have ears. Don't say anything about our business here.
嘘!隔墙有耳,别在这谈我们的事。
6、Two heads are better than one.
三个臭皮匠赛过诸葛亮。
7、Rack your brain(s).
绞尽脑汁。
“rack”有剥削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain 就是剥削榨取你的大脑,使之痛苦。你绞尽脑汁思考问题的时候是不是就觉得很痛苦呢~
例句:
Put all of these codes on a paper,so you won't have to rack your brain to remember them anymore.
把这些密码都写在一张纸上,你就不用绞尽脑汁去记了。
8、Tall trees catch much wind.
树大招风。
9、do something in one's sleep
闭着眼也能做。
10、Every cook praises his own broth.
老王卖瓜,自卖自夸。
broth有“肉汤”的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是“王婆卖瓜,自卖自夸”喽~
11、Even water gets stuck in your teeth.
喝口凉水都能塞牙缝。
12、Teach fish to swim.
班门弄斧。
例句:
Come on. What you are doing is to teach fish to swim.
行了,你这是关公门前耍大刀。
13、Turn a blind eye to sth.
视而不见。
一遇上某件事就变成盲人,对~这是一项叫做“视而不见”的技能,也可以说shut / close your eyes to something~
例句:
You can't just close your eyes to his rudeness.
你不能对他的粗鲁行为视而不见。
14、Money talks.
有钱能使鬼推磨。
“Money talks” could not be applied to every situation. (“有钱能使鬼推磨”不能适用于所有场合。)
15、When the cat is away,the mice will play.
山中无老虎,猴子称大王。
例句:
When the teacher left for a few minutes,the children nearly wrecked the classroom. When the cat's away,the mice will play,you know.
老师就走开一会,孩子们差点把教师“掀”了,山中无老虎,猴子称大王,你懂的!
以上这些谚语的英语表达大家都学会了吗?学会的话拿去考考别人哦!
本文整理编辑自公众号EF英孚亲子口袋英语。
喜欢请多多关注学府翻译哦~
- 上一篇:谚语英语-中英互译,地道的30句英文谚语,快收藏起来
- 下一篇:没有了