对联,汉族的传统文化之一,
又称楹联或对子,
是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句。
对联对仗工整,平仄协调,
是一字一音的中华语言独特的艺术形式。
对联是中国汉族传统文化瑰宝。
对子定佳婿
明代程敏政极有才华,十多岁即被荐入京。
宰相李贤欲招之为婿,便在一次宴会时手指案上的果品对程说:
因荷(何)而得藕(偶)
程明白李的心意,便答道:
有杏(幸)不须梅(媒)
李于是决定把女儿许配给程。
宦官自讨没趣
明嘉靖年间,有个宦官到浙江公差,
一日同南北两位户曹喝酒,仗势借酒醉出言道:
南管北关,北管南关,一过手,再过手,受尽四方八面商商贾贾辛苦东西。
同饮的一个绅士打抱不平对道:
前掌后门,后掌前门,千磕头,万磕头,叫了几声万岁爷爷娘娘站立左右。
上联揭露户曹贪赃枉法,下联嘲讽宦官卖身求荣,读来令人痛快。
解缙戏地主
解缙小时家贫,家对地主的一片竹林,于是作了副对联:
门对千杆竹,家藏万卷书
地主不爽,把竹子砍短,解缙又改成:
门对千杆竹短,家藏万卷书长
地主更不爽,把竹子全砍了,解缙又改:
门对千杆竹短无,家藏万卷书长有
唐寅嘲商人
一日,某商人找唐伯虎求写一副对联,唐欣然挥毫而就:
生意如春意
财源似水流
商人看了嫌对联发财的味不浓,唐伯虎见他是一俗夫,便又写一联嘲笑之:
门前生意好似夏夜蚊虫队进队出
夜里铜钱要象冬天虱子越摸越多
谁知,商人却十分喜爱这副不伦不类的对联。
苏家兄妹戏语答对子
一日,苏东坡邀黄庭坚来家作客。
黄到门外,苏忙着出去迎接,两人就在门旁的柳树下攀谈起来。
正在窗前捉虱子的苏小妹见此情景即戏语道:
阿兄门外邀双月
苏东坡笑对曰:
小妹窗前捉半风
按:“双月”谓“朋”,“半风”(“风”繁体作“风”)指“虱”。
事出“而已”
宋人洪平斋喜欢在文章中使用“而已”二字。
某年,他给皇帝上书弹劾当朝宰相弄权纳贿,奏章中有这样的句子:
招权纳贿,倚势作威而已
结果不仅未能“扳倒”宰相,反遭宰相忌恨,整整闲置了十年。
洪平斋忿慨不已,遂在家门上书写一联:
未得“之乎”一字力只因“而已”十年闲
“不如不说”与“何必多说”
清初,某县有一主事官喜欢议上司是非,抨击时弊。
一天,朝庭有一御史视察县衙,有人将此事上告,御史叫来这个主事官痛斥一顿,并忿忿道一上联:
说人之人被说人之人说,人人被说,不如不说
主事听了心理不服,针锋相对答一下联:
管官之官受管官之官管,官官受管,何必多管
东坡与佛印析字联
一日,佛印对东坡大谈佛事,
躺在帘子后边的苏小妹见佛印把佛法说得神乎其神,便很想“幽”这位和尚一“默”,
遂题一上联并吩咐女仆拿出去交给苏东坡。
东坡接过一看便朗声大笑,上联是:
人曾是僧,人弗能成佛
东坡把上联交给佛印,佛印思索片刻即对出了下联:
女卑为婢,女又可称奴
这是一副“析字联”,对得十分巧妙。
(析字联是指联中采用了拼拆汉字形体的技巧,或分或合而成联)
王羲之接对联
一年除夕,王家大门口对联几次贴出几次被人揭走,
王心生一计,贴出一副对联:
福无双至
祸不单行
这对联不吉利就没人揭了。
第二天凌晨,他让儿子献之给对联添了个尾巴,为:
福无双至今朝至
祸不单行昨夜行
秀才“赚”米粉
秀才进京赶考,盘缠用尽,
店老板要他对出联就可以免费,见秀才吃的是米粉,出:
八刀分米粉
秀才对:
千里重(中)金锺
这是一副拆字谜,中金锺是上榜之意哦.锺是钟的古体.