一周全球新鲜和时髦生活方式都会产生新词。大伙与翻吧君一起来看看这些新词讲述的新鲜事和时髦生活方式吧!
1Napercise:睡眠课程
2Nepotism:裙带关系
3Zillionaire:超级富豪/millionaire:百万豪富/multimillionaire:千万富豪/multibillionaire:亿万富翁
4Micro job:微工作
5Cancer-detecting gum:癌症检测口香糖
6Math anxiety:数学焦虑症
7Ego mail:邮件"显摆"
英国健身房推出“睡眠课程”
晚上带孩子睡不够,白天上班打瞌睡?感到身体被掏空?英国一家健身俱乐部推出全新的“睡眠课程”,无需锻炼到大汗淋漓,只需爬上床,在轻松的氛围中睡上一觉,就会让你精神饱满起来。睡眠课程还附赠减肥功效哦。
In Britain, a chain of gyms is trading its spinning bikes for beds to attract tired parents for a new class it’s dubbing “napercise.”
英国一家连锁健身俱乐部把动感单车换成了床,以此来吸引疲惫的父母参加新推出的“睡眠课程”。
在睡眠课程中,你无需大汗淋漓,只需要爬上舒服的床,睡上45分钟。健身房室内温度会调低,还会播放轻松舒缓的音乐,来为睡眠营造完美气氛。
David Lloyd健身俱乐部推出的睡眠课程不仅能帮助父母们补觉,由于室内温度较低,这一课程还能帮助他们消耗卡路里。David Lloyds的调查称,86%的父母感到疲惫,26%的父母经常一晚睡不够5小时,于是他们想到这个主意。公司表示,睡眠课程是为了帮助“疲惫的父母提高精神和身体状态”。
德国外长批特朗普家族“裙带关系”
德国外交部长西格玛•加布里尔近日对美国总统特朗普及其家人提出批评,称他们的行为犹如“王室”。加布里尔还将特朗普任命女儿伊万卡•特朗普出任总统顾问的行为形容为“裙带关系”。
先来看看西格玛•加布里尔是怎么对媒体说的:
Speaking to the German media group Funke, Mr Gabriel described Ivanka’s advisory role to President Donald Trump, her father, as “nepotism”.
德国外交部长加布里尔对德国传媒集团Funke形容说,伊万卡担任父亲特朗普的顾问就像“裙带关系”。
He said: "For me there are things that remain strange, like for example the visit of his daughter to Germany which was treated almost like a world event, while the mix of politics with family and business reminds us instead of nepotism and would be unimaginable here."
他说:“对我来说有些事情很奇怪,比方说伊万卡到访德国几乎被当成世界大事来对待。政治与家族和商业混合让我们想起了裙带关系,这在德国是无法想象的。”
那么,什么是“裙带关系”呢?
Nepotismis the practice of appointing relatives and friends in one's organization to positions for which outsiders might be better qualified.
“裙带关系”指的是在某个机构中任命亲友担任某些职位,而其他人更有资格担任这些职位。
因为私人关系而不是个人能力更支持亲友,就属于裙带关系。
伊万卡此前就已受到“裙带关系”的质疑,还有人认为这违反了美国的《反裙带关系法》。
这不是伊万卡第一次面对“裙带关系”的质疑。美国前总统奥巴马的首席伦理顾问诺曼-艾森今年三月告诉CNN,伊万卡担任总统顾问违反了《反裙带关系法》。
特朗普竞选团队首席发言人杰森-米勒之前曾为伊万卡辩解说,这并非裙带关系,因为她担任助理是自愿行为且无薪水。
财富不可计数的“超级富翁”
如何用英语形容超级大富豪的财富呢?百万千万非常不够,十亿百亿似乎也上不了全球富豪排行榜。那么就用财富不可计数的“超级富翁”吧。
Zillionairerefers to a person who has an extremely large but unspecified amount of money. Zillionaire is an immeasurably wealthy person.
“超级富翁”指的是有非常多的财富,但数额并不确切的富豪。他们的财富通常不可计数。
The word millionaire has been used in English to designate a person who is worth a million pounds or dollars, depending on the side of the ocean, since 1786. We borrowed the word straight from the French, whose millions, of course, were in francs.
“百万富翁”(millionaire)1786年出现在英语词汇中,用来指身价百万英镑或美元的人,货币单位取决于在英国还是美国。这个词来自法语,最初指的是百万法郎。
“百万富翁”终于不足以描述一些人的财富了。1844年,人们创造出“亿万富翁”(billionaire)一词,紧接着“千万富豪”(multimillionaire)出现了,20世纪初,“拥有数十亿资产的富翁“(multibillionaire)一词也出现在了英语中。
后来人们创造出zillion(庞大的数字,无法计算的大数字)一词,这是一个幽默词汇,用来形容不确定的多位数(效仿million和billion)。随后,zillionaire这个形容有着无限财富的大富豪的幽默词汇也出现在词汇中。
在最正式的文章中,我们一般不适用zillion和zillionaire两种说法,但它们也出现在非常多的严肃出版物中
新时代的“微工作”
不想做朝九晚五的上班族?在如今的互联网时代,只要你拥有网络连接设备,又有一技之长,就能找到“微工作”。
A micro jobis a temporary, task-type job of all types, often booked through the Internet. Work may include online or in-person jobs, such as writing blogs, virtual assistant, handyman, nanny, website design, etc.
“微工作”是一种临时的任务式工作,可以有各种类型,通常通过网络预订。“微工作”包括在线工作或者雇员亲自工作,比如写博客,虚拟助理,勤杂工,保姆,网站设计等等。
工作收入与工作内容有关,费用由微工作网站收取。微工作雇员是独立的合同工,为他们的行为负法律责任。
网络改变了人们找工作的方式。网站让拥有网络连接设备(电脑、智能手机或平板设备)的人们能够在本城市和全世界找到虚拟工作。
检测癌症新办法:嚼口香糖就行了
不久之后,将会有一种新型的口香糖问世,这种口香糖有助于挽救你的生命,但是,你却不能从身边的糖果店买到。
Cancer-detecting gumabsorbs what are known as “volatiles” in a person’s saliva as they chew it, then the chewed gum is analyzed to determine whether it contains certain chemicals produced in the body when a person has cancer.
癌症检测口香糖可以在咀嚼的时候吸附唾液中的挥发物,当一个人得癌症的时候,口香糖就可以分析出这种由癌症产生的化学物质。
这个口香糖仍在测试阶段,所以就其是否奏效下结论还太早。这种检测癌症的产品美国阿拉巴马州的一家名为“挥发物分析”公司研制,旨在确定一个人是否患有癌症。该公司希望明年就让这个口香糖和大家见面。
该公司总裁兼CEO凯瑟琳·贝斯莫尔解释道:“这些在身体里存在的化学物质叫做挥发性化合物,并且每一种癌症释放出的化合物都是独一无二的。通过判断口香糖上的化合物,医生可以获知病人所患癌症种类。”
“数学焦虑症”并不是数学不好造成的
有一些人似乎天生就对数字或算术“不感冒”,即使是计算10%小费这种小事,也能感觉如临大敌。他们宁愿让其他人去算,也不愿自己动手。
New research shows that math anxietyis by no means an American problem, and is found in countries where students regularly outperform us in math skills.
一项新研究表明,绝不只有美国人患有数学焦虑症,研究人员在那些学生数学能力一向高于我们的国家中,也发现了数学焦虑症。
在二月份发表的一项研究中,芝加哥大学的研究人员分析了国际学生评估项目的数据。该评估项目由64个国家参与,旨在考察十五岁学生的数学、科学和阅读能力。
“世界各地都盛行数学焦虑症。”朱莉安·赫兹(Julianne Herts)说道,她是芝加哥大学这项研究论文的作者之一,正攻读认知心理学博士。“如果你看一看日本的情况,就会发现患有数学焦虑症的日本学生通常数学成绩不好。”她说,“如果你比较一下不同国家,就会发现那些数学焦虑症学生更多的国家,整体数学能力往往逊于其他国家。”
故意将老板拉到联系列表里的“自我邮件”
一些有野心的办公室职员会为了晋升不择手段。而使用电子邮件就给了那些想往上爬的职员们一个满是花招的新渠道。
Pushy office workers keen to impresses bosses are increasingly using ‘ego mail’ as a way to get ahead of their colleagues.
爱出风头的员工热衷于讨好老板,而且越来越频繁地使用“邮件显摆”以赶超其他同事。
剑桥大学贾奇商学院的教授,大卫•德•克莱莫(David De Cremer)发现,有些职员会定期用邮件发送副本(CC)回复老板,他们这样做就是为了搅扰其他同事。
一些办公室员工会不厌其烦地在非正常时间段内发信息给上司,以表明自己对工作的热爱。研究发现许多员工会把发送短信的时间设定在深夜或清晨,这样就好像他们一直在工作,然而并不是。
专家称这种行为会增加工作环境里的疾病和压力。人力资源机构人事开发特许协会的大卫•苏沙(David D’Souza)说,邮件自荐标志着一种不健康的工作环境,在这种环境下,员工会对自己的工作产生恐惧感。
编辑:许雅宁&翻吧君