想象一下,如果你穿越到15000 年以前的欧洲大陆上,和一群狩猎者围坐在篝火旁边。
除了肢体语言,现在的英文中是否存在他们可能会懂得的词语呢?
答案是确实存在。
英国雷丁大学生物科学学院的科学家们列出了23 个最古老的已知词语,这些词语估计已经有15000 年的历史了。
它们流传了这么多年,虽然科技、社会和宗教等方面已经发生了翻天覆地的变化,但它们的含义始终未变。
这些词语中,“mother(母亲)”、“not(不)”、“what(什么)”以及对生存至关重要的“fire(火)”等单词由来已久并不让人感到意外;
不过“worm(虫子)”和“spit(吐痰)”这两个词语真是让人意想不到……
这些词语是七种原始欧亚语言所共有的,由这七种语言演化而来的语言有上百种,有的至今还存在,有的已经消亡。
语言学界一致认为,一般来说,一种语言最多只能持续 8000 或 9000 年,因为语言通常会彼此融合,被更强势的语言取代或变成新的语言。
这些经久不衰的词语却说明该理论并不完全正确,语言学家称之为“超保守”语言,虽然它们数量极少。
研究工作是由雷丁大学生物科学学院的马克•佩奇领导的。他们首先从语言学界公认的所有语言的 200 个核心词汇着手。
“同源词”引起了研究人员的兴趣。同源词就是不同语言中具有相同含义、发音也相似的词语。
例如,都表示“父亲”的 father (英语),padre (意大利语),pere (法语), pater (拉丁语)和 pitar (梵语)就是同源词。
“I was really delighted to see ‘to give’ there,” Pagel said. “Humansociety is characterized by a degree of cooperation and reciprocity that yousimply don’t see in any other animal. Verbs tend to change fairly quickly, butthat one hasn’t.”
佩吉称:“看到其中有‘to give(给予)’这个词,我感到非常开心。人类社会的特征就是存在一定程度的合作和互惠,而你在其他任何动物中是看不到这点的。动词在语言中的变化一直很快,但这个单词却始终不变。”
更多语言类、翻译行业有趣话题和干货,关注我们哟~