夏天到了,这是个矛盾的季节。有时会让人昏昏欲睡,但是入睡后又会被温度给叫醒。对了,说到睡觉,大家一般会想到什么短语?大概是 go to sleep 可是这个短语并不是去睡觉的意思。
go to sleep 应该是入睡,是有意愿想睡着,比如:
I shut my eyes and tried to go to sleep.
我闭上了眼睛想睡。
但是一般情况所指的睡觉就是去床上躺着的状态,并没有特指睡着或者醒着。
下面还有几个同样表达睡觉的短语:
sleep like a log 睡得很沉
log 其实就是 wood,表示一段木头,所以也就是说睡的像块木头一样,如:
I want sleep like a wood.
我想像木头一样睡觉。
sleep on it 将问题推迟一晚上再作决定
这个短语跟一个故事有关,曾经,英国的国王亨利八世在1519年遇到了一个难题,很难作出决定。根据历史学家找到的一些官方文件记载的这个国王讲的话。他说:We should sleep and dream upon the matter。这句话的意思是:对于这个问题我们应该再花点时间好好考虑。
Let's sleep on it first.
这事先愣愣吧。
not sleep a wink 无法成眠
wink 也就是眨眼的意思,所以这个短语在描述一种时睡时醒的状态,也就成这样了:
I didn't sleep a wink last night with all that noise.
昨晚因为噪音我一直没睡着。