关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 名人名言 > 形容自豪的成语-“久仰大名”“深感荣幸”,英语怎么说?

形容自豪的成语-“久仰大名”“深感荣幸”,英语怎么说?

作者:车型网
日期:2020-03-11 00:58:35
阅读:

A: I've heard a lot about you. Glad to meet you.

B: I'm flattered.

【翻译】


A:久仰大名。今日相见荣幸之至。


B:您过奖了


hear a lot about 久仰大名


I've heard a lot about you.


字面意思,我听过很多关于你的事儿。类似于汉语中的“久仰;久仰”。口语中的用法也于久仰一致。例如朋友的朋友,终于得以见面了。就可以说“I've heard a lot about you. Glad to meet you."


这句话怎么回答呢?应该说 I'm flattered. 您过奖了,不敢当,不敢当


flattered [ˈflatəd] 受宠若惊的


这个词语,在表示谦虚礼貌的时候,经常使用,例如:


We are flattered to be invited 承蒙邀请,我们深感荣幸。


一般用be flattered 表示“... 深感荣幸”


可以接不定式


I was very flattered to be given the commission. 我很荣幸得到佣金。


或从句


I am flattered that you don't find me boring. 我荣幸你不觉得我无聊。





原创,转载请告知~


课程联系老师卫星号:cicienglish2019


    一直为网友的需求而努力相关推荐