除了hot,你们还知道还有什么词能表示热么?你的天气类词汇够料吗?
sizzling/severe heat 酷热
scorching sun 烈日、骄阳
blistering summer day 炎炎夏日
torrid sun 灼热的太阳
sultry weather 湿热难耐的天气
heat up 升温
stiflingly hot 闷热
hot and humid 湿热
hot and dry干热
hot spell连续高温天气
heat stroke/sunstroke 中暑
heat wave 热浪
heat-related illnesses 高温病
heat-resistant 抗热的/耐热的
sauna days 桑拿天
be bathed/soaked with sweat汗流浃背
heat alert 高温预警
beat the heat 消暑
escape the heat避暑
scorching heat炎热
muggy weather闷热天气
例句:
It’s muggy outside/ It’s a muggy day: 天太闷了
It’s a scorcher out there: 外面太阳热辣辣的 (形容室外)
It’s boiling out there: 天热得跟水煮沸了一样
这三个表达方式都是美国人最常用、最爱用的。不跟美国人聊天,很难学到呢!
大家快点记下来、用起来!
具体解释一下:
Muggy=闷热、潮湿:It can get really humid: 很潮湿
To scorch is to to use fire to destroy: “scorch”的意思就是用火烤烤焦了
注意注意:
用这些表达方式的时候,“out there” and “in here” 这些后缀千万不能少!
另外,除了it’s so hot以外,还有哪些英语可以形容热得飞起呢?!
It’s ridiculously hot.简直热得离谱。
ridiculously [ri'dikjuləsli] adv.可笑地,荒谬地,离谱地
It’s scorching.都要被烤焦了。
scorch,把……烧焦;scorching,灼热的
Trees and grass are parched.树和草都被烤干了。
parch,焦干、烤干。
This damn weather is totally a torture.这鬼天气完全就是个折磨!
当然,这一句用在冷天也行。
It’s hot as hell.真的热到要死了!
hell, 地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西,或愤怒的情绪。
It’s hot as the inferno.这简直就是炼狱的温度!
inferno,地狱、地狱之火、炼狱——地狱的升级版。
It’s hot as the apocalypse.简直热得像末日。
apocalypse [ə'pɒkəlɪps] n.天启,大灾难
It’s smotheringly hot.热得令人窒息。
smother,使窒息
smotheringly,令人窒息地
大家留言分享一下你那边儿的天气吧!热不热?有多热?