白居易一首《长相思》钩起我无限情绪,忍不住提笔和上一首,以为排解。 长相思·别情 白居易 汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人
长相思:原为唐教坊曲,后用作词调名。调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句,多写男女相思之情。
离别是人生的常态。 只是,不论历经多少次 下一次依然措手不及。 酒离别 相逢注定要面对别离,那么? 别离也意味着新的相逢。 而相逢与别离总是有酒为引, 让人感慨莫道不消魂,留下了
或许是学业未曾习成,感受不到英文的韵律美,倒是觉汉语的魅力无穷大,每一字每一词,寥寥几句便是无限的情意。前日见到一首翻译成英文的诗文,读起来却失了那份味道,只觉得这是另