大家好,我是错杂谈,今天为大家分享第五首词。本人不是专业人士,只是对诗词有一种热爱,感兴趣的朋友可以关注一下,有什么意见可以在下方留言,感谢~
本期为大家带来的是陈与义的《临江仙·忆昔午桥桥上饮》。
作者简介
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆(今陕西西安),自曾祖陈希亮从眉州迁居洛阳,故为洛(今河南洛阳)人。他生于宋哲宗元祐五年,卒于南宋宋高宗绍兴八年。北宋末、南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
临江仙·夜登小阁忆洛中旧游
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十馀年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。
注释
午桥:在洛阳南面。
坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。
长沟流月:月光随着流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜书怀》“月涌大江流”之意,谓时间如流水般逝去。
去无声:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。
二十馀年:二十多年来的经历(包括北宋亡国的大变乱)。
堪惊:总是心战胆跳。
新晴:新雨初晴;晴,这里指晴夜。
渔唱:打鱼人编的歌儿。
三更:古代漏记时,自黄昏至指晓分为五刻,即五更,三更正是午夜。
译文:
回想当初在洛阳南的午桥上聚会宴饮,在一起喝酒的人多是英雄豪杰。月光随着流水悄悄消逝,夜渐渐深了。在杏花稀疏的影子里,吹着竹笛直到天明。
二十多年的岁月犹如梦境一场,我经历过亡国等一系列的变乱,身躯虽然健在却仍胆战心惊。无聊的登上阁楼看雨后的晴夜。想那古今多少兴亡事,不过成为打鱼人三更半夜唱的歌儿罢了。
赏析
这首词是作者南渡之后所作,抒发了对北方失地的思念。上阕回忆二十年前的洛中旧游。开头两句是写在洛阳午桥庄痛饮的豪兴。“长沟流月”三句,表达对故乡的真切怀念。下阕开头两句强调北宋统治者竟如此无能、南宋新皇帝根本不愿收复失地的复杂心情。“闲登”句用萧散逸兴表示对南宋统治者的失望,结尾两句将古今兴亡都付之半夜里渔翁的歌唱,外表超脱、放达,而内心深处十分感伤。
胸藏文墨怀若谷,腹有诗书气自华。如果你想和小编一起学习古典诗词,就点个关注吧!