关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语录 > 圣经经典短句英文_圣经最打动人一句话英文

圣经经典短句英文_圣经最打动人一句话英文

作者:车型网
日期:2022-07-09 10:49:59
阅读:

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操001 Love your neighbor as yourself.   要爱人如己。--《旧·利》19:18

002 Resentment kills a fool, and envy slays the simple.   忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2

003 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?   野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5

004 I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.   我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11

005 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?   蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11

006 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?   年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12

007 The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.   恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5

008 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.   恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5

009 There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.   银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2

010 Man does not comprehend its worth.   智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操011 The price of wisdom is beyond rubies.   智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18

012 To shun evil is understanding.   远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28

013 It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.   尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9

014 Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.   人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:24

015 Age should speak; advanced years should teach wisdom.   年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7

016 For the ear tests words as the tongue tastes food.   耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3

017 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.   不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:1

018 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.   要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3 019 He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.   恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14

020 like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.   纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6

021 The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.   下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8

022 Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,   不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操

023 Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.   不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9

024 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.   君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16

025 Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.   有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13

026 A righteous man may have many troubles.   义人多有苦难。--《旧·诗》34:19

027 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.   当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8

028 For evil men will be cut off,   作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9

029 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.   一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16

030 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.   恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21

031 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.   离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27

032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.   义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29

033 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.   义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30

034 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.   我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1

035 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.   人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20

036 show no mercy to wicked traitors.   不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操

037 Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.  当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:3

038 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.   慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10

039 How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?   愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22

040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,   侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2

041 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.  愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32

042 For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.   因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:14

043 Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.   心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19

044 Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.   智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12

045 Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!   偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17

046 He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.   夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:5

047 The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.   行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9

048 Love covers over all wrongs.   爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12

049 The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.   义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16

050 When pride comes, then comes disgrace.   骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操051 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.  正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3

052 When a wicked man dies, his hope perishes.  恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7

053 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.  义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10

054 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.  仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17

055 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.  妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:22

056 Whoever loves discipline loves knowledge.  喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:1

057 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.  口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19

058 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.  谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:3

059 Where there are no oxen, the manger is empty.  家里无牛,槽头干净。--《旧·箴》14:4

060 Joy may end in grief.  快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13

061 A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.  愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:15

062 A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.  轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17

063 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.  愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18

064 A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.  帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28

065 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.  不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操066 Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.  吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17

067 Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.  无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21

068 How good is a timely word!  谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22

069 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.  骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18

070 A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.  乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28

071 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.  设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:1

072 A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue.  行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:4

073 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.  子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6

074 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.  宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:12

075 If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.  以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:13

076 A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble.  心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20

077 It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.  判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26

078 Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.  愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28

079 A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.  愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操080 When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.  恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3

081 A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.  愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6

082 Better is open rebuke than hidden love. 当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》27:5

083 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. 朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》27:6

084 He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet. 人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》27:7

085 A neighbor nearby than a brothe* **r away. 相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》27:10

086 As iron sharpens iron, so one man sharpens another. 铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》27:17

087 The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives. 鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》27:21

088 When the hay is removed and new growth appears. 干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》27:25

089 The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. 恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》28:1

《圣经》最经典的100句话 中英文对照 即学英语又能陶冶情操090 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》28:3

091 Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse. 行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》28:6 111 He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap. 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》28:10

092 He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty. 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》28:19

093 He who trusts in himself is a fool. 心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》28:26

094 Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet. 谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》29:5

095 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. 亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》29:8

096 A child left to himself disgraces his mother. 放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》29:15

097 A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor. 人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》29:23

098 The accomplice of a thief is his own enemy. 与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。--《旧·箴》29:24

099 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright. 为非作歹的,被义人憎嫌。行事正直的,被恶人憎恶。--《旧·箴》29:27

100 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; coneys are creatures of little   power, yet they make their home in the crags. 蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食。沙番是软弱之类,却在磐石中造房。--《旧·箴》30:25、26

一直为网友的需求而努力相关推荐