关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语录 > 小巷深处的诗_雨巷原文翻译赏析

小巷深处的诗_雨巷原文翻译赏析

作者:车型网
日期:2021-12-29 15:58:12
阅读:
经典诗歌译文:小巷

ALLEY

May or June

the rain is gentle so is the wind

in the sleepy alley

myths are written all over the walls

a woman, leaning against the window

bathes herself in the afternoon sun

at the other end of the alley

a pair of eyes appear

bright and hot as July

gazing from May or June

into the distant October or November

beautiful lines are constantly being inscribed

on the walls in the sleepy alley

经典诗歌译文:小巷

五月或许六月

细雨柔风

吹进沉睡的小巷

梦一样的神话写满一墙

一位女子 倚窗

沐浴了午后的阳光

一双明眸在巷的另一头

七月般滚烫

经典诗歌译文:小巷

五月或许六月

望到十月或许十一月的远方

小巷的墙上

多了一段美丽的诗行

一直为网友的需求而努力相关推荐


热门文章
最热文章
标签集合