第一章 子曰学而时习之
整子
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
子,孔子弟子记录孔子的语言对孔子的尊称。从后人的角度,允许从师从的意义上解释为先生。但行文文本的修辞之下,子的用法相当于虚词,是表示文本从一个可被尊崇和认可的对象开始。这二种意义都统一在子的社会意义中。因为称孔子和子是符合孔子的社会身份的。子所泛指的概念在社会阶层中,就是说,你可以获得作为有一个独特技能和学识的社会特殊身份,区别于民众和上层统治者。在个人人生的评价体系中,指尚未实现事业,但可被认可的这种活动努力方向。在论语中,概称孔子为子的意义,都表达有学识继承和从孝的概念下析出的意思。这是论语的思想所在。
学,历史上学字的演变意义很多,原字从五从六。后增五,变为爻,形成符号混淆,增双手,继而增子,后又增攵。学,此处的意义当是增子意义。到春秋时期当理解为爻字意义。相当于学习和继承先人的知识的意思。
时,日出而作,日入而息。
习,二部落首领合作,共同交流和生产。
亦,努力。
说,即兑。达成一致意见。
有,联合订盟。
朋,即鹏,即凤,指东夷部落国家的统一使用图腾。代指各东夷地区的部落国家。《论语正义》:释文云:“有或作友,非。”考白虎通引“有朋”作“朋友”,疑白虎通本作“友朋”,即释文所载或本,后人乃改作“朋友”耳。隶释载汉娄寿碑“有朋自远”,亦作“有朋”。卢氏文弨释文考正云:“吕氏春秋贵直篇‘有人自南方来’,句法极相似。陆氏谓‘作友非是’也。”
《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。击石拊石,百兽率舞。”
《史记·夏本纪》:“於是夔行乐,祖考至,群后相让,鸟兽翔舞,箫韶九成,凤皇来仪,百兽率舞,百官信谐。”
《论语·述而》:"子在齐,闻《韶》,三月不知肉味。
远,整装待发来投诚。
方,方国。
来,禾麦成熟分穗,将要进行收割。
乐,奏乐。此句源自“箫韶九成,有凤来仪”。
人,国民军队。
知,智。论语中此二字皆相互通假。
愠,部落国家联盟统一的意图。
君子,一个贤明的诸侯国君或者国君继承人。
翻译如下:
孔子说:学习和继承先人的知识,同他国合作,进行交流生产经验和知识,其目的就是为了努力达到双方统一提升发展。
同其他国家订盟能够吸引他们来归顺我们,应当奏乐欢迎。
国家军队做到无所事事而不再有同他国进行军事结盟的想法,这应该是君子所追求的。