《诗经·周南·关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
雎鸠是一种水鸟,因头顶有冠羽,又名王雎。因雌鸟和雄鸟的感情十分专一,它们的叫声多被用来形容爱情。“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”这句耳熟能详的诗,直译过来的意思即:雎鸠在河中的沙洲上叫着,美丽贤惠的姑娘,是君子的好配偶。
诗中的“君子”,含义比后世所指的要宽泛很多,纯粹指代年轻男子。君子爱美人自古就是人之常情,美丽的姑娘自然容易得到男子的青睐。
邂逅一位美丽的姑娘,对她念念不忘,越是得不到,越是难以忘怀,就连做梦的时候也想着她,醒来的时候依旧想着她,辗转反侧,再也无法入睡。这种感觉,叫作相思。
春暖花开的江南柳岸旁,娇艳的姑娘手里提着竹筐,莲步微移,顾盼生姿。
河对面站着位吟风雅绿的书生,话尾的诗句生生被折断在姑娘的美丽中去。他捏着竹简,修长的指尖微微泛红,满脑子的景色都被姑娘所掩盖。
姑娘此刻低俯下腰,白玉般的手儿里摘下两颗荇菜,绿色的荇菜被握在姑娘的手里,好像是寒雪中遮不住的生命,特别到被人一眼铭记,漂亮的姑娘可有良配?夜中书生在家,放书卷只念着鸳鸟是否能够结双。
姑娘的身影如同慢放回放般,叹一下初尝情味之所谓动人。一夜辗转,只恨不知姑娘姓甚名谁家住何方。 次日起早,书生壮着胆子再去柳岸旁守候着他的姑娘是否到来,只想将这一眼终生的情意表达。
姑娘还是拎着她的竹筐出现在了这里,明亮的双眼瞧了一下书生,继续采摘她的荇菜。
心上人的眼波足够让书生心跳,忙回家取来了琴,渴望知音能晓这殷殷苦心。琴声悠远绵长,第一声寄出情意难托缠绵悱恻,第二声送去朗朗少年怀中志气未酬,第三声惊起了林中鸟儿成群,只想姑娘,再肯多望一眼。这世间最动听的乐声不如你的笑声,最美的诗句都形容不出你的样子,多少次遇见都不敢言明这份暗自喜欢,如若明天我们再遇见。你不要采着荇菜,来收获我这份心跳可好。
《关雎》中所表达的感情是纯粹的。我爱你并不重要,重要的是我只爱你,心仪的姑娘美丽贤惠,所以我思念她;得不到她,所以我总是想着她。我究竟有多爱她呢?我希望能弹琴鼓瑟大胆地向她表达爱意,击鼓鸣钟只为博取她的一笑。既没有因地位悬殊而高不可攀的无奈,也没有因身份之虑而无法言说的惘然,有的只是美丽的女子,还有爱她的君子。
《关雎》是一首爱情诗,描写君子邂逅淑女,并爱上她,这几乎毫无争议。可古之学者却大多数都认为诗中的君子指的是周文王,淑女指的是文王的妃子太姒,诗的真实含义是歌颂后妃之德。北周学者孔颖达也在《毛诗正义》中说道:“言后妃性行合谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也。”
我一直很羡慕《诗经》中的爱情。和现如今有前提的爱情观相比,《诗经》描述的爱情太纯粹太干净——不是因为你位高权重,不是因为你家财万贯,我想与你白头偕老,举案齐眉,只是因为爱你,而且只爱你。